> Nā Kūkākūkā > Ke kumuhana kumuhana kumuhana kumuhana > ʻO ka haʻawina 3: Nā lā o ka hebedoma ma ke Kelemānia
-
Nā lā o ka pule (WOCHENTAGE)
I kēia mau haʻawina mua, no ka hoʻomaʻamaʻa ʻana i nā huaʻōlelo Kelemania,
nā lā, no ka mea ʻaʻole ia e koi i kahi ʻike ma mua,
a laila ʻike mākou i nā mahina, nā kau a me nā helu.
Hāʻawi ʻia nā lā ma lalo ma Tureke, a ua pela ʻia lākou i ka ʻōlelo Kelemania a heluhelu ʻia i loko o nā mākeke.Lāhina: Montag (mo: kiʻi: g)
Pōʻalua: Dienstag (di: nsta: g)
Pōʻakahi: Mittwoch (mitvoh)
Pōʻalima: Kahiki (donersta: g)
Pōʻalima: Freitag (frayta: g)
Pōʻalima: Samstag (samsta: g)
Lāpule: Sonntag (zonta: g)
Kaha: ʻo ka hōʻailona (:) hōʻailona e hōʻike ana i ka leka e hiki mai ana ma mua o ka heluhelu iki ʻana.
No ka heluhelu ʻana i ka mana piha o kēia haʻawina Nā lā GERMAN hiki iā ʻoe ke kaomi i ka loulou.
He hilahila ia e honi i ka wāwae o kahi kāne palaualelo nāna i lawe iā ʻoe kahi makana waiwai o kahi sultan a ʻike ʻole i ka mea nona ka makana; e noʻonoʻo ana a e kamaʻilio ana e pili ana i nā münʻim maopopo a hoʻopoina i ka Münʻim-i Hakikî; he tausani degere degere o ka hewa.
(Huaʻōlelo)
-
Hāpai i ka ʻatikala "Nā Lā", hiki iā ʻoe ke ʻike kikoʻī i ka Haʻawina 14 Nā ʻlelo Aʻoaʻo
Super ya, ʻaʻole wau i noʻonoʻo iki i ka hoʻohana ʻia o nā lā me kekahi mau ʻatikala..no laila maikaʻi kaʻu hana aloha! IMDATTTT …
dil öğrenmek sabır işidir arkadaşlar…işimiz zor ama meyveleri tatlı olacak..
Hoʻokumu ʻia ka puana ʻana o nā lā Kelemania i ka lāhui Babulona. Hele mai lākou mai ka Honua, Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus a me Saturn planets ʻike lākou he akua.
Hiki iā ʻoe ke ʻike i nā wehewehe kikoʻī a maikaʻi loa ma aneʻi:
Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?
Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?
Hui,
“vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o heluhelu lōʻihi ʻana; i eia naʻe, ʻaʻole hoʻopuka pololei ʻia a ale ʻia; g ise h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…
vo'hntah gibi…
LG
derwischArkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?
Arkadaşlar “arbeiten” kelimesi sanırım “arbaytın” olarak okunuyor doğru mu? Benim merak ettiğin kelime ortasında kullanılan “en” hecesi nasıl okunuyor? Mesela “wochentag” nasıl okunuyor? “vohenta:g” diye mi yoksa “vohınta:g” şeklinde mi?
Hui,
“vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o heluhelu lōʻihi ʻana; i eia naʻe, ʻaʻole hoʻopuka pololei ʻia a ale ʻia; g ise h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…
vo'hntah gibi…
LG
derwischHui,
“vohınta:g” sekli daha uygun. Ilk hecedeki o heluhelu lōʻihi ʻana; i eia naʻe, ʻaʻole hoʻopuka pololei ʻia a ale ʻia; g ise h sesine cok yakin bir sekilde okunuyor…
vo'hntah gibi…
LG
derwisch“Wochentag” sözcüğündeki o seslisi kesinlikle kısa bir “o”…
Almancadaki “ch”dan önceki tüm sesliler kısa okunur. Acht, ich, machen, kochen, Küche vs.
Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…
Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…
ʻO Tatsächlich...
Bu nedenle Aachen kentinin başında da iki A vardır, o sesi uzun okutmak amacıyla…
ʻO Tatsächlich…
Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes…
Ja vollkommen und hundert pro… Auch das “ä” bei tatsächlich ist ein kurzes…
hola
Danke für die Korrekturen…
LG
derwischʻO ka ʻāpana iki, kahi ʻuʻuku, gern geschehen
He aha nā mea a pau?
Ma kahi iki, gern geschehen
He aha nā mea a pau?
Hui,
Aloha ʻoe iā Süden, gell?
LG
elinauolin nicht
Mahalo nui loa e nā hoa aloha
ʻae aia, hoʻohui ʻoe i kahi s a i ʻole i ka hopena o kēlā me kēia lā
Eia kekahi laʻanaMontags, dienstags etc. a i ʻole Montage, diestage
make kommende Montage werden Grauenhaft sein
Ke hele mai nei i ka Pōʻakahi, makaʻu iaMontags habe ich keine Lust zu arbeiten = ʻAʻole au makemake e hana i ka Pōʻakahi
Makemake wau e hoʻoponopono i kēia pilikia:
Evet, gün isimlerinin çoğulları var ve bu “der Tag” sözcüğünün çoğuludur: “die Tage”.
Make kommenden Montage werden grauenhaft sein.
Makaʻu nā Pōʻakahi aʻe.
Demekki her gün isminin sonuna -e çoğul takısı ekleniyor. -s eklendiğinde ise, örneğin “montags” bu sözcük artık bir isim olmaktan çıkar, dolayısıyla küçük yazılır ve sözcük türü olarak zaman zarfı, yani Temporaladverb olur.
Montags habe ich keine Lust zu arbeiten = ʻAʻole makemake kaʻu mea aloha e hana ma ka Pōʻakahi.
No laila: Montage: Pōʻakahi
montags: lune
Ancak Türkçe'deki “pazartesileri” pazartesiler isminin i hali olabilir: Pazartesileri severim.Dün Almancadaki “ch”dan önceki tüm seslilerin kısa okunduğunu söylemiştim…Fakat bu gün bir meslektaşımdan uyarı geldi. Bazı fiillerin Präteritum şekillerinde ch önündeki sesliler uzun okunuyor.
l.
brechen (kırmak/bölmek) “e” kısa > ama Präteritumu = brach “a” uzun
stechen (batırmak/sokmak) “e” kısa > ama Präteritumu = stach “a” uzun
- No ka pane ʻana i kēia kumuhana Pono ʻoe e komo.