Nā haʻawina 14: Nā kumuhana no nāʻatikala

> Nā Kūkākūkā > Ke kumuhana kumuhana kumuhana kumuhana > Nā haʻawina 14: Nā kumuhana no nāʻatikala

Welina mai i ka ALMANCAX FORUMS. Hiki iā ʻoe ke loaʻa nā ʻike a pau āu e ʻimi nei no KELEMANIA a me ka ʻōlelo Kelemānia ma kā mākou mau forum.
    Lara
    malihini

    I nā mokuna mua, ua ʻōlelo mākou he ʻatikala nā inoa āpau a me nā huaʻōlelo e pono e hoʻopaʻanaʻau pū ʻia me kā lākou ʻatikala.
    No kou ʻoluʻolu, ua ʻike mākou he kūpono e hana i kahi hui e hoʻopili i ka ʻike e pili ana i nā ʻano inoa i hoʻohana ʻia me kēlā ʻatikala.
    Manaʻo mākou he mea maikaʻi loa ia nāu inā ʻoe e hoʻopaʻa haʻawina a hoʻopaʻanaʻau i ka hui ʻana.
    Eia nō naʻe, ʻaʻole paha ʻoe i hoʻokomo i kahi huaʻōlelo i loko o nā hui, a laila e nānā hou ʻoe i ka puke wehewehe ʻōlelo.

    NA INOA ME KA HALE MAKAI ARTIFICIAL

    - Hoʻohana ʻia nā inoa lā, nā mahina a me nā inoa me ka ʻatikala der.
    - Hoʻohana ʻia ka inoa kuhikuhi a me ka makani me ka ʻatikala der.
    – Ua hoʻohana ʻia nā inoa o nā mea ola a pau (ram, bipi, moa, etc.) me ka article der.
    - Hoʻohana ʻia nā kālā āpau me ka ʻatikala der (koe wale nō ka make Mark:mark, das Pfund:sterlin, die Krone:krone)
    - Hoʻohana ʻia nā māka kaʻa me ka ʻatikala der.
    Hoʻohana ʻia nā huaʻōlelo i pau me nā leka – -ig – ing – ich – ast – a – ant – ent – ​​​​en – eur – ier – iker – s – ist – ismus – a i ʻole – är me ka ʻatikala der.

    NA INOA ME KAHI SIS

    - Nā mea wahine a pau (koe wale das Weib: wahine a me das Mädchen: keiki kaikamahine)
    - He ʻano nui o nā inoa a pau, me ka nānā ʻole i ke kāne
    – Helu
    - Nā inoa o nā huaʻai, nā kumulāʻau a me nā pua (koe ʻo Der Apfel: apple)
    – Nā inoa me ka hua hope -e a loaʻa nā huaʻōlelo ʻelua
    – ʻO ka inoa o ka moku, make kona ʻatikala.
    - Nā leka hope loa; in, ion, ei, tät, heit, ung, schaft, keit, ere, elle, itis, ive, ose, a, ade, makahiki, ette, ine, ie, sis, ik, ur, enz, ille, üre, nouns with anz
    Make nā inoa me ka ʻatikala.



    Nā INOA ME DAS ARTICULATED

    - Nā inoa maʻamau no nā mea kāne a me nā wahine a me nā hua o kēlā me kēia mea
    - Nā huaʻōlelo i loaʻa mai nā huaʻōlelo a i ʻole nā ​​huaʻōlelo
    – Nā mea kemika
    - Nā inoa o nā wahi e like me nā hale kiʻiʻoniʻoni, nā cafe, nā hōkele
    - Nā leka hope loa; ʻO ka ʻatikala o nā huaʻōlelo, ma, icht, chen, tum, ett, tel, lein, ment, in is das.

    Mahalo wau inā i hana ʻia ʻoe no ka honua wale nō, e hoʻolilo i kou manawa āpau ma ia!

    ʻLelo

    ercan
    Mea komo

    ʻAe, eia naʻe, ʻo ka mea ʻoi loa ke aʻo ʻana i nā huaʻōlelo me kā lākou wehewehe ʻana i ke aʻo ʻana. ʻaʻole haus ʻaʻole das haus ʻano maikaʻi ʻole e like me nā ʻano make

    Masilhan
    Mea komo

    Mahalo no nā ʻatikala ʻatikala, nānā mākou i mua i das i ka wā hiki loa.

    ercan
    Mea komo

    NEUTRUM / IDENTIFICATION DAS NA INOA E NOHO ANA

    LEI HELE HOPE

    -chen, das Mādchen (kaikamahine). das Fensterchen (windowsill)
    -lein, das Fräulein (mademoiselle)
    -tel, das Diritlel (hoʻokahi hapakolu), das Viertel (hoʻokahi hapahā)
    -tum das Eigentum (waiwai), das Christentum (Kalikiano), dasHeldentum (heroism)
    -o das Balett (ballet), das Buffet (buffet), das Tablett (tray)
    -in das Gasoline (penikala) das Chinin (quinine)
    -ing das Doping (doping) das Schoping (kūʻai, wahi kūʻai) das Training (hoʻomaʻamaʻa)
    - (i) um das Datum (lā) das das Album (album), das Stadium (kahua pāʻani)
    -ma das Klima (ke aniau) das Theme (kumuhana)
    -ment das Dokument (palapala) das keʻena (keʻena)

    ʻO kēia mau hanana ʻē aʻe, -Ua hoʻohana ʻia ia me ka wehewehe o DAS i nā inoa i hoʻopau ʻia me nā EATU JEWELS:  

    Pahuhopu27
    Mea komo

    mahalo nui loa no ka kaʻana like ʻana iā ercan

    wikiwiki
    Mea komo

    Maikaʻi loa kēia ʻōlelo aʻoaʻo āu i hāʻawi ai i ka poʻe ʻaʻole hiki iaʻu ke haʻi. Mahalo nui loa.

    Anonim
    malihini

    NA INOA ME KA HALE MAKAI ARTIFICIAL
    -Hoʻohana ʻia nā kālā āpau me ka ʻatikala der. (Die Mark: mark) ʻAʻole ia he ʻōlelo kūʻē?

    MuhaяяeM
    Mea komo

    Me kahi ʻokoʻa, ua hāʻawi ʻia ka ʻike ..
    Mai hōʻalo i nā haʻawina, e hele ma ke kaʻina.

    huʻi
    Mea komo

    Pono wau e hoʻopaʻanaʻau i ka lā ʻapōpō

    ʻūhā
    Mea komo

    Manaʻo wau ʻo ka ʻāpana ʻeha loa o Kelemania kēia mau ʻatikala. e hāʻawi iaʻu i ka mea mua e hoʻomanaʻo

    istanbul1985
    Mea komo

      su almanlar bu artikeli niye yapmis anlamiyorum kardesim yani yabancilar gelipte bizim almanyamizda konusamasinlar diye mi yaptilar acaba….saol kardes bu isime yarar

    miKaiL
    Mea komo

    Ke aʻo mākou i kahi huaʻōlelo ma ka Kelemania a hoʻopaʻa i kāna ʻatikala, ka ʻōlelo Tureke a me nā ʻano lehulehu i ka manawa like, he hana paʻa loa ia a pono ia. Hana mākou i ʻekolu mau mea i ka manawa like. Ua aʻo wikiwiki au e like me kēia.
    Kaha: akā ʻaʻole kōkua ka hoʻopaʻanaʻau e like me ka mele. E hana mākou i nā hua ʻōlelo laʻana he nui a hoʻoikaika i ka mea a mākou i aʻo ai.

    AQUeTe
    Mea komo

    Mahalo..

    ugurel
    Mea komo

    arkadaslar ben de isimleri artikelleri ve cogullarıyle birlikte ezberlemeye calışıyorum.Gercekten de sistemli calıstııgnızda artikeller de isimlerin cogulları da aklınızda kalabiliyor.Dolayısıyla yukarıda arkadasımızın dedigi gibi evi Haus olarak değil das Haus/Häuser diye aklımıza yazarsak bir süre sonra tanımadıgımız kelimelerin bile artikellerini ve cogullarını dogru olarak tahmin etmeye başlıyoruz ki ben yaklaşık 2 aydır çalışmama rağmen sanırım yavas yavas artikelleri içgüdüsel olarak cıkarmaya başlıyorum.Sanırım belli bir olgunluga ve tecrubeye eriştikten sonra au artikeller sorun olmaktan cıkacaktır ki hocamın da dedigi gibi yeni öğrenilen kelimeler güzel cümlelerde kullanılırsa artikelleri de akılda kalıcı olabiliyor.Örneğin die Wohnung kelimesi için; in meiner Wochung habe ich ein….. diye basit ama etkili bir örnek cümle kurarsak Wohnung kelimesinin artikelinin die oldugu devamlı surette beynimizde kalacaktır ki dativ deki der dönüşümü sayesinde ezberlemiş oluyoruz.
    Mahalo pū wau i kaʻu mau kumu no ka hoʻomākaukau ʻana i nā papa inoa ma luna.

    serkanceylan
    Mea komo

    ʻAʻole wau i lawe i kekahi mea ʻē aʻe aʻu i huki ai mai kēia ʻatikala. Ua hoʻomaka wau i ke kula waena, ua aʻo wau i ka ʻōlelo Kelemānia ma ke ʻano he ʻōlelo ʻelua a hiki i ka hopena o ke kula kiʻekiʻe, ma muli o nā ʻatikala, hewa mau kaʻu Kelemania. ʻOiaʻiʻo ʻaʻole mākou i hana. I kēia manawa he 2 mau makahiki mai ka pau ʻana o kaʻu kula kiʻekiʻe. Ua hoʻomaka hou wau i ka ʻōlelo Kelemania.
    Aia kekahi hanana e like me ka ʻatikala ma ʻItalia, ʻoi aku ma mua o ka Kelemania. Akā e aʻo koke ʻoe, ʻaʻole ma ka rote e like me ka Kelemania.
    E ʻoluʻolu e kaʻana inā ʻike ʻoe i kahi ala kūpono loa. Maopopo iā ʻoe kahi ala no ka palaualelo :)
    Mahalo a nui loa no ka pūnaewele, ma ke ala, he kumuwaiwai maikaʻi loa ia. Inā kākau ʻia i loko o ka puke, ʻaʻole hiki i kekahi ke hana e like me kēlā.

    Eurovision
    Mea komo

    KANAWAI:

    der Löwe (liona)
    make Königin (mōʻīwahine)
    das Feuer (ahi)

    Hiki iā ʻoe ke hoʻomanaʻo a aʻo i nā ʻatikala Kelemania ma muli o ka mahalo i nā huaʻōlelo ʻekolu me nā ʻatikala like ʻole aʻu i ʻōlelo ai ma luna. ʻO kēia mau ʻōlelo 3 kou mau kōkua hou. E noʻonoʻo iā lākou ma ke ʻano he kiʻi a kahakaha iā lākou i kāu mau mea hoʻomanaʻo.

    Birisi bir aslan, şöyle yeleli kükreyen ve her yeri inleten bir hayvan. Bu aslan simgesi bundan sonra “der” Artikelli sözcükler için bir hatırlatıcı olacak.

    Aynı şekilde “karliçe” “die” alan sözcüklerin “ateş” de “das” alan sözcüklerin hafızalarınıza kazınmasına yardımcı olacak.

    E ʻōlelo mākou ua aʻo ʻoe i nā huaʻōlelo hou i kēia manawa.

    ʻO kā mākou ʻōlelo

    der Hof (pā)
    make Nudel (pasta)
    das Bett (kahi moe)

    olsun…

    Akā pehea mākou e hoʻomanaʻo ai i kēia mau ʻatikala ???

    Yukarıda bahsettiğim sözcükler ve onların hafızalarımızdaki resimleriyle… şimdi yapmamız gereken der Löwe sözcüğü ile der Hof sözcüğünü hafızalarımızda ilişkilendirmek (aynı artikelleri alan sözcükler için geçerli olacak bu hep)

    Yani kafamızda bir avluya çıkmış, orada dolaşan bir aslan imajı yerleşecek. Böylece aslan sözcüğünün artikelini bildiğimiz için avlu sözcüğünün de bu ilişkilendirmeyle “der” aldığını hatırlayacağız.

    He liona i loko o ka pā (der Löwe, der Hof)

    ala like

    E noʻonoʻo e pili ana i kahi pāʻina e ʻai ana i ka pasta.

    “die” Königin olduğu için makarna da “die” olacak. Yani makarnayı aslan değil, kraliçe yiyor olacak. Böyle resimlerle ve simgelerle çalıştığınızda daha verimli bir öğrenme elde edeceğinizi görecek ve kendiniz bile şaşıracaksınız.

    3. örnekteki “yatak” sözcüğünün Almancadaki artikeli ne peki? Bu yatak yanan bir yatak olacak. Yatağı “ateş” – “das Feuer” ile ilişkilendireceksiniz. Yatakta bir aslan veya bir kraliçe uyuyor olmayacak asla. Yatak yanacak. Yanan bir yatak da size “Bett” sözcüğünün “das” artikeli aldığını hatırlatacak.

    E hana i kekahi mau hoʻāʻo i kēia manawa.

    penikala (Stift)
    Paʻa ka peni i ka ʻōpū o ka liona.
    peki “Stift” sözcüğünün artikeli ne bu durumda?

    Eyvah pencerem yanıyor. Yangın var.. (“Fenster” sözcüğü hangi artikeli alıyor bu durumda?)

    Kraliçe bir ineğe binmiş. Sonra yorulmuş inekten inmiş ve süt sağmış ve içmiş. (Bu durumda “Kuh” ve “Milch” sözcüklerinin hangi Artikelleri aldığını söyleyebilir misiniz?

    ʻO kēia kāu e hana ai mai kēia manawa. E hoʻopili like mākou i kēlā me kēia me kēia / ʻekolu mau hanana a mākou i hoʻoholo ai mai ka hoʻomaka a mālama i loko o kā mākou mau hoʻomanaʻo me he mea lā he kiʻi. E ʻike ʻoe he hana leʻaleʻa a hoʻonāukiuki loa ia.

    Nā lā me nā ʻatikala he nui no nā mea āpau :)

Hōʻike ʻia 15 pane - 16 a 30 (119 ka huina)
  • No ka pane ʻana i kēia kumuhana Pono ʻoe e komo.