Nā mele Kelemānia - me ka unuhi Turkish

Welina mai i ka ALMANCAX FORUMS. Hiki iā ʻoe ke loaʻa nā ʻike a pau āu e ʻimi nei no KELEMANIA a me ka ʻōlelo Kelemānia ma kā mākou mau forum.

     
    Derzeit Ke Kauohaʻo Händen                     

    Nacht kühl und leise
    ʻO ke kaua kaua
    Leiden, aber nicht zu stoppen
    Das leben war unbewohnbar.

    Hōʻikeʻia e ia nā'ōlelo a pau
    No ka mea, no ka mea, no ka mea,ʻo ka pono
    Ma mua o ka nui loa, ka liʻiliʻi liʻiliʻi
    Bestaunen überfüllt mit liebe.

    Ich würde nicht wegen fehlender lächeln
    ʻO Glück konnte i loko o ka lā
    ʻO ke kaua nui,ʻo ia ke kaua
    I ka mea eʻike ai i ka nani o ka hakakā?

    Ke hele nei au i kēia manawa, no ka mea, ke noi aku nei au iāʻoe
    ʻO Obwohl es möglich ist, dass sie nicht, wenn würde ich
    No ka mea, e hana i ka nicht allein zu sein mit
    Freiwillige würden unglücklich sein stöhnen.

    Derzeit mit zitternden händen, tränen in den augen
    No ka mea,ʻo ia ka mea e pili ana iā ia.

    ME KĀLĀ LOA VIBRATING

    Noho mālie a noho mālie i ka pō
    ʻO wau wale nō aʻaʻoleʻoe
    ʻAʻole ia e hoʻomau i ka uku
    ʻAʻole i ola ka ola.

    I kēlā mau lā ua hui pū mākou
    Hoʻomaopopo hoʻokahi wau i kēia manawa
    ʻO ke kala o kou mau maka, kou mau lehelehe lehelehe
    Ke nānā nei ka piha i ke aloha.

    No ka meaʻaʻole e nalowale ana ka minoʻaka
    Loaʻa ka hauʻoli mai nā maka
    Ua hauʻoliʻoe, aʻoluʻolu
    ʻAuhea kou hauʻoli i kēia manawa, i heaʻoe?

    Ke inaina nei au i ka noʻonoʻo, i ke aloha, i ke aloha
    Inā hiki,ʻaʻole wau e like meʻoe ināʻo wau pū meʻoe.
    ʻAʻole wau e hoʻokahi wale me nā kaumaha a me nāʻeha
    Ke kaniʻuhū nei ka puʻuwai.

    me kēlā mau lima haʻalulu, me nā maka luha
    I kekahi lā e kali wau iāʻoe e hele mai.

    *******************************

    ʻO Jetzt Gebrochene Drähte

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Hoʻokaʻina zu tag ich hinzufügen
    Trauer auf trauer
    No ka mea, no ka morgen warten.

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Ua hoʻonohonohoʻia kahi noho
    Mein kopf getroffen felsen
    Ke hele nei au i kēia manawa

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Eine wunderschöne liebes
    ʻO Es is eine schöne sehnsucht
    ʻO Verdammt, nā lama kukui.

    Ich habe jetzt drahtbruch
    Loaʻa i ka lima ma meine hände
    Kau inoa a kāpiliʻia
    Make einsa mkeit meinen armen.

    Von: Serdar Yildirim

    UWAHI I K NOWIA MANUWAI

    Hoʻopauʻia i kaʻu mau mea kākau
    Hoʻohui au i ka lā i ka lā
    ʻO ke kaumaha i ke kaumaha
    E kali ana wau no ka lā apopo.

    Hoʻopauʻia i kaʻu mau mea kākau
    ʻO ka mea e hanaʻia
    Ua kui wau i nā pōhaku
    Ua hewa mau wau

    Hoʻopauʻia i kaʻu mau mea kākau 
    Makemake au i ka nani
    ʻO ia ka mea ola o ka maikaʻi
    Kahlurum, puhi.

    Hoʻopauʻia i kaʻu mau mea kākau
    Inā e paʻa wau i kou lima,
    He makani ia i ke ao a me ka pō
    ʻO kuʻu mau lima hilahila.

    ******************************

    Wahi Huliʻo Sie

    E hele aku i loko o ka hansen
    Hoffnungen auf ein herz
    Ke manaʻo neiʻo Ihre schönen verloren
    Hōʻikeʻia kahi
    Haben sie keine angst zu nennen nicht
    Huliʻo Vielleicht.

    Eines e kuku i ka manawa e hāʻule ai i ka manawa
    ʻO ka inoa o ka tag, auch zusammengebrochen
    Riechenden atem töne
    Hören, wie sie der der liebe
    Lauthören ohr,
    Vielleicht können sie hören.

    ʻO Aktuelle landhäuser
    Blühenden gärten
    ʻO Mutter, nā'auwaʻa
    Kinder auf der straße liegen
    kiai
    ʻO ia, vielleicht.

    Hoʻolaha i nā leka uila
    Ua hele aku lākou i loko o ka make
    Hoʻoleiʻia kēia
    ʻO kā mākou manaʻo nui, he mea nui
    Eine zeit, u
    Eia ka nohoʻana.

    E IKE ANA

    ʻO kēlā me kēia makahiki
    Ua paʻa ka manaʻo i kou puʻuwai
    Inā maikaʻiʻoe e nalowale
    Inā pono ia iāʻoe
    Mai makaʻu e kāhea
    Malia paha hiki iāʻoe.

    Inā makemakeʻoe e moe i kekahi lā
    ʻO ke kupapaʻu o kēia lā ua hāʻule
    ʻO nā kani
    E hoʻolohe iā lākou me ke aloha
    E hoʻolohe i kou waha,
    Malia pahaʻoe e lohe.

    kēlā mau hale honua
    Nā māla nani
    ʻO'Anekamehameha, pōpō makuaʻole
    Ke keiki i ke alanui
    kiai
    Malia pahaʻoe.

    ʻO ke ahi hope loa
    E nānā ana i ka waiwai
    Ua luhi o ka luhi
    Ua luhi au i ka hana nuiʻana
    Hoʻokahi
    Eʻakaʻakaʻoe.

    *******************************

    No ke aloha i kahi kālepa hoʻokahi Endet

    Ein dolch i loko o ka meinem herzen
    Hele wau
    Ich dachte, einer apokalyptischen
    Ich tagträumen.

    ʻO Dunklen lālā
    Beraubt mich jetzt
    E noho anaʻo ia i loko o ka pūʻali koa
    Ich und hilflos ohne dich.

    ʻO Vergilbte blätter
    I ka'ōleʻa aufgebraucht
    Austerorben in der hoffnung,
    Eia wau me nā mele hou.

    Kālā nui
    ʻO ke kaua pale kaua Bedauern
    ʻO ka manaʻoʻo Passionsblume ist verblasst
    ʻO wau no lieblos a me ka ukuʻole.

    Eia kekahi
    ʻO ka pale kaua
    E hoʻoholo i ka hopena o ke einem tag
    ʻO wau i ka kaua unglücklich und unruhig.

    KE ALOHA HOPE I KEKAHI LA

    He pahi i loko o kuʻu puʻuwai
    E hele wau
    ʻO kahi manaʻo i loko o koʻu mau manaʻo
    Ke moe nei au.

    Ma nā alanui pouli
    Kuʻe nei au i kēia manawa
    I koʻu mau wāwae kaʻawale
    Ua nele wau meʻoe a nele.

    Ma nāʻaoʻao melemele
    ʻO nā aniani hōʻailona
    I ka manaolana pauʻole
    ʻAʻohe wau a me kaʻikeʻole.

    Ke lohi nei ka wehe
    Ua mihi au no ia mea
    Aloha au i ka pua
    He alohaʻole wau a alohaʻole.

    Ua hala nā makahiki
    Nā ala waena
    I kekahi lā, ua hala ke aloha
    ʻAʻole au iʻoluʻolu a hoʻomahaʻole.

    Hoʻokaʻaʻike iā Serdar

  • No ka pane ʻana i kēia kumuhana Pono ʻoe e komo.