Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 53

> Nā Kūkākūkā > Nā'Ōlelo Helene, nā Sura, Hadiths > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 53

Welina mai i ka ALMANCAX FORUMS. Hiki iā ʻoe ke loaʻa nā ʻike a pau āu e ʻimi nei no KELEMANIA a me ka ʻōlelo Kelemānia ma kā mākou mau forum.
    3,14
    Mea komo

    Sahifat-Ul-Sadschadiyy A
    Ausetiprache: sahiifat-ulsadschdschaadiyya
    ʻĀpana: الصحيفة السجادية
    eksakch: صحیفه سجادیه
    Hahi: Sahifa al-Sajjadiyya

    Mehr zum Thema siehe:
    Sahifat-Ul-Sadschadiyy A

    Die Blätter der Niederwerfung
    (E like me-Sahifat-US-Sadschadiyy A)

    ʻO Imam Zain-ul-Abidin (a.)

    53. ʻO'Eines Seiner Bittgebete,ʻo iaʻo sich Allah,ʻo Mächtigen und Erhabenen,ʻo ia hoʻi

    Oh Herr, meine Sunden haben mir die Sprache verschlagen. Mein Sprechen hat aufgehört, so dass ich kein Argument habe. Wahrlich, ich bin gefangen durch mein Unheil, (den Folgen) meiner Taten ausgeliefert, der Wiederholer meiner Fehler, der Verzweifelte über meine Absichten und der Verlassene. Wahrlich, ich habe meine Seele einer Situation der gedemütigten Sündigen überlassen und in eine Situation der Elenden gebracht, die Dir gegenüber unverschämt waren und die Deine Verheißung leicht genomemen haben.

    Gepriesen bist Du. Was für eine Unverschämtheit habe ich Dir gegenüber begangen, und was war das für eine Irreführung, mit der ich meine Seele irregeführt habe.

    Oh mein Gebieter, habe Erbarmen mit meinem Sturz direct auf mein Gesicht und mit dem Ausrutschen meines Fußes. Erwidere meine Ignoranz mit Deiner Langmut und mein schlechtes Handeln mit Deiner Gutherzigkeit. Denn ich bin meine Sunde zugebend und meinen Fehler gestehend. ʻO kēia ka lima me ka Stirnlocke. Ich ergebe mich, zur Bestrafung geführt zu werden. Hab Erbarmen mit meinem hohen Alter, dem Ablauf meiner Tage, dem Näherrücken meiner Frist (zum Sterben), meiner Schwäche, meiner Bedürftigkeit und der Knappheit meiner Mittel.

    Mein Gebieter, habe Erbarmen mit mir, nachdem meine Spur im Diesseits aufhört, die Erinnerung an mich unter den Geschöpfen erlischt und ich unter said bin, die vergessen werden, wie die, die bereits vergessen worden sind.

    Mein Gebieter, habe Erbarmen mit mir, auch dann, wenn meine Gestalt und mein Zustand sich verändern, wenn mein Körper verwest, meine Glieder sich voneinander trennen und meine Gelenke zerstückelt werden. Oh, wie achtlos bin ich über das, was mit mir (zu geschehen) gewollt ist.

    Mein Gebieter, habe auch Erbarmen mit mir bei meiner Auferstehung und bei meiner Wiedererweckung zum Leben. Lasse mich an diesem Tag mit Deiner Gefolgschaft stehen, unter Deinen Lieblingen hervortreten, und lasse meine Wohnstätte in Deiner Nachbarschaft sein, oh Herr der Welten.

  • No ka pane ʻana i kēia kumuhana Pono ʻoe e komo.