> Nā Kūkākūkā > Nā'ōlelo hoʻohālike German > Nā'ōlelo lelo Kelemānia
-
NĀ HUAOLELO LAU (PRAKTISCHER SPRACHFÜHRER)
ʻAe: Ja
ʻAʻole: Nein
Mahalo: Danke
Mahalo nui loa: Danke sehr
Welina ʻoe: Bitte
Makemake au iā ʻoe: Bitte sehr
Welina ʻoe: Nichts zu danken
E kala mai iaʻu: Entschuldigen Sie, bitteAdım ………'dır : ich heisse ……
He haumāna wau: ich bin Schüler
ʻO wau ke kauka: ich bin Arzt
ʻO wau he Turk: ich bin ein Türke
He iwakālua koʻu mau makahiki: ich bin zwanzig jahre sub
Ben …… yaşındayım : ich bin ……. jahre alt
ʻO waiʻoe? : Wer bist du?
ʻO wau ʻo Ali: ich bin Ali
ʻO wai kou inoa? : Wie heissen Sie?
ʻO Ali koʻu inoa: ich heisse Ali
ʻO wauʻo Muslim: ich bin Muslimisch
ʻO Ahmet koʻu inoa: Mein Name ist Ahmet
ʻO Ali koʻu inoa: Mein Name ist Ali
ʻAe! : Verstanden!
ʻĀ: Gut
E kala mai: Entschuldigung
E ʻoluʻolu: Bitte
Bay ……. : Herr …….
Bayan …… : Frau ……
Bayan …… : Fräulein …..
ʻAe: ʻAe
Uʻi! : schön
Kupanaha! : pākuʻi uila
Sure: natürlich
Aloha (hi): ʻO Servus!
Aloha (hi): hallo
Aloha kakahiaka: Guten Morgen
Aloha ahiahi (ahiahi maikaʻi): Guten Tag
Aloha ahiahi: Guten Abend
Aloha maikaʻi: Gute Nacht
Peheaʻoʻoe? : Wie geht es ihnen?
Maikaʻi wau mahalo: Es geht mir gut, danke
Pehea e holo nei? : ʻO Wie geht's
eh eia ia: Es geht
ʻAʻole maikaʻi: Nicht schleht
E ʻike koke: ʻōhule ʻōhule
Aloha: Auf Wiederhören
Aloha: Auf Wiedersehen
Aloha: ʻO Mach's Gut
bye: Tschüss
bis heute = i kēia lā
im voraus = ma mua
immer noch = mau nō
für eine kurze Zeit = no kahi manawa pōkole
Kürzlich = ma mua wale
make ganze Nacht = i ka pō holoʻokoʻa
am Vormittag = ma mua o ke awakea
wā lōʻihi = lange Zeit
ab und zu = i kekahi manawa
mai ganzen Tag = ka lā holoʻokoʻaOkul – die Schule
Kilise – die Kirche
Banka – die Bank
Postane – die Post
Cadde – die Straße
Polis karakolu – Polizeiwache
Hastane – das Krankenhaus
Eczane – die Apotheke
Meydan – der Platz
Dağ – der Berg
Tepe – der Hügel
Müze – das Museum
Dükkan – das Geschäft
Lokanta – das Restaurant
Göl – der See
Okyanus – der Ozean
Nehir – der Fluß
Yüzme Havuzu – das Schwimmbad
Kapalı – geschlossen
Açık – Auf [auf], offen
Posta kartı – die Postkarte
Pul – die Briefmarke
Biraz – etwas
Kahvaltı – das Frühstück
Öğle yemeği – das Mittagessen
Akşam yemeği – das Abendessen
Vejeteryen – vegetarisch
Meyve suyu – der Saft
Bira – das Bier
Ekmek – das Brot
İçecek – das Getränk
Kahve – der Kaffee
Çay – der Tee
Metro – die U-Bahn
Hava limanı – der Flughafen
Tren – die Bahn , der Zug
Otobüs – der Bus
Tren istasyonu – der Bahnhof
Otogar – der Busbahnhof
Metro istasyonu – der U-Bahnhof
Kalkış – die Abfahrt
Varış – die Ankunft
Kiralık araba şirketi – Autovermietung
Otopark – Parken
Hotel – das Hotel
Oda – das Zimmer
Köprü – die Brücke
Tuvalet – die Toilette
Rezervasyon – die Reservierung
Pasaport – Reisepaß ]
Kule – der Turm
Merhaba – Guten Tag
Güle güle – Auf Wiedersehen
Görüşürüz – Bis nachher.
Günaydın – Guten Morgen
İyi günler – Guten Tag
İyi akşamlar – Guten Abend
İyi geceler – Gute Nachtʻ Germanlelo Kelemania ʻoe? ʻO Sprecen Sie Deutsch?
ʻAe, ʻōlelo Kelemānia wau. Ja, ich spreche Deutsch.
ʻAʻole, ʻaʻole hiki iaʻu ke ʻōlelo Kelemānia. Nein, ich spreche nicht Deutsch.Sol – Links
Sağ – Rechts
Düz – Geradeaus
Aşağı – Hinunter
Yukarı – Hinaufder Sellerie: keleka
der Porree: leek
der Kohl: kāpiki
der Blumenkohl: pua pua pua
make ʻO Erbse: peas
make ʻo Artischocke: artichoke
make Gurke: kukama
make Karotte: kāloti
make Zwiebel: ʻaka
der Knoblauch: kālika
ka Spinat: spinach
make rote Rube: beet
der Kopfsalat: ʻo lettuce kivircik
make Tomate: ʻōmato
reif
reifen: oʻo
aufbewahren: mālama
ka Carton: pahu
das Trinkgeld: Piliwai
grüne Bohnen: pīni ʻōmaʻomaʻo
make Frühbirne: pea turfanda
das Frühgemüse: nā lau lau-kau
das Muster: laʻana
gemustert: paʻi, paʻi
der Armel: lima
der Gurtel: kāʻei
make Bluse: pālule
der Style: lauana, kaila
einfach, schlicht: maʻalahi, maʻalahi
der U-Kragen: kola ʻōwili
make Schulter: poʻohiwi
der Rucken: kua
teuer: pipiʻi
knapp: piliki, paʻa
bequem: ʻoluʻolu
anziehen: komo
anprobieren: e hoʻāʻo, hoʻomaʻamaʻa
passen zu: hoʻolohe
nani: dick
komo: komo pū
waschbar: holoi
make Wolle: huluhulu
make Seide: silika
aus der Mode, unmodern: hala ʻole
make mode: mode
aus Wolle: huluhulu, hana ʻia i ka hulu hipa
make Baumwolle: pulupulu
heute: i kēia lā
morgen: ʻapōpō
der morgen: kakahiaka
übermorgen: ma hope o ka lā ʻapōpō
abend: ahiahi
heute abend: i kēia pō
heute nacht: kēia pō
morgens: i ke kakahiaka
hoʻopau: hitch
das Frühstück: ʻaina kakahiaka
das mittagessen: ʻaina awakea
das abendessen: ʻaina awakea
make Gabel: catal
das Glas: aniani
make Tasse: kīʻaha
der Teller: pāpaʻa
der Löffel: ʻino
das messer: pahiʻO Bis Wann? A hiki i ka manawa?
WIE OFT? Ehia ka nui?
AB SOFORT mai kēia manawa
KEINE URSACHE mea ʻole
ʻO GERN GESCHEHEN me ka leʻaleʻa
UM WIEVIEL UHR? O ka hola 'ehia?
VERZEIHUNG! e kala mai
E hoʻomaka ana ʻo AB HEute i kēia lā
VIEL GLÜCK! pōmaikaʻiHören: e hoʻolohe
zu / hören: hoʻolohe
hör mir zu: hoʻolohe
auf / hören: hoʻopau, oki ʻia
Hör auf: mai hana ʻoe, e hoʻōki i kēia manawa
Ich bin glücklich…Sansliyim
Ich habe Glück…Sansim var
Darf ich etwas fragen?…Birsey sorabilirmiyim?
Ich werde dich nie vergessen…seni asla unutmayacagim
Ich will immer bei dir sein…her zaman senin yaninda olmak istiyorum
ohne dich kann ich nicht sein…ben sensiz olamam
das nächste mal…bir dahaki sefere
ʻO wau ʻo samstag bin ich früh aufgestanden. (Pōʻaono ua ala au i ka wanaʻao)
ich habe mich meine Haare gewaschen (holoi wau i koʻu lauoho)
und bin ich mit meiner Familie an den See gefahren.
(a hele mākou i ka loko me koʻu ʻohana (e ke kaʻa)
zu Früchstück haben wir im Restaurant gegessen.
(ʻai mākou i ko mākou ʻaina kakahiaka i ka hale ʻaina)
ich habe Apfelsaft ʻoiai e kiʻi (inu wau i ka wai ʻāpala)
das frühstück ist sehr gut gewesen (maikaʻi loa ka ʻaina kakahiaka)
nach dem Essen bin ich mit meinem Bruder nach Hause gelaufen.
(hele wāwae mākou i ka home me koʻu kaikunāne ma hope o ka ʻaina ahiahi)
wir haben das schöne Wetter genossen (ua hauʻoli mākou i ka wā maikaʻi)
und wir haben lange gesprochen (a kamaʻilio lōʻihi mākou)
abend bin ich früh ins Bett gegangen (Ua hiamoe au i ke kakahiaka nui)Aia wau i kahi wikiwiki-ich habe Eile
acim-ich bin hungrig
e kala mai iaʻu-entschuldigen sie bitte
kalaʻi-guten ʻai
No ke Akua pono-um gotteswillen
Na ke Akua e hoʻomāmā-schlafin sie wohl
Ua kauoha mākou i ke Akua-adieu
Huli ia-es folgt daraus
waena-hie me da
aole auf keinen hina
loa, keʻokeʻo-keineswegs
ʻaʻole loa, whit-bestimmt nicht
liʻuliʻu iki-nach und nach
hoʻokahi hou aku-noch einmal
weliweli loa kēia-das ist schrecklich
e hele i waho-verschwinden sie
e akahele-passen sie auf
hoʻolohe-achtung
kū-heck
zutritt huaʻōlelo
ʻike iā ʻoe-auf ohule
Mākaukau wau-ich bin momonaMA KA PALAPALA ME KE TERMINAL
ʻO Guten Flug = mau mokulele maikaʻi
ʻO Gute Reise = he huakaʻi maikaʻi
Ihre Sitz-Platz Nummer ist = ʻO kou helu noho
ʻO Haben Sie Hand-Gepäck = Loaʻa iā ʻoe ʻo El cantanis?
Ihre Hand-Gepäck bitte = E ʻoluʻolu kou lima
hoʻolālā: e hoʻolālā
das Flugzeug: vaalele
annullieren: e hōʻole
make Mahele: appointment
kelekele: ka uku
überlegen: manaʻo
melden, verkünden: e höʻike
Die Zollkontrolle: nānā i nāʻoihana
Wahi Auskunftschalter:ʻike
make Mahele: hoʻolāʻihi
ʻike wikiwiki
make Störung: ariza
umbuchen: hoʻololi
Pakuhi: e nānā
Make a Mannschaft:ʻokoʻa
Herzlich Willkommen!: Welina
Gefallen: like
'enela: maikaʻi
berhhmt: kaulana, kaulana
make Klippe: pōhaku
neblig: puaʻa
ʻOi: kau
das Gebiet: mahele
Verzollen: e hāʻawi i nā kuʻuna
wann LIKE LIKE LIKE
zur rechten Zeit: i ka manawa kūpono
kanaka: man basina
zollfrei: me ka hanaʻole
ʻO ka mea iʻikeʻia e ke Akua, eʻikeʻoe iāʻoe
Die Hinfligskarte: palapala kono holo
make Rückflugskarte: return ticket
das Mehrgewicht: ukana ukana
zu welcher Zeit: when?
ʻO nā mokulele hea i hiki i Welche Flugzeuge fliegen nach ..?
Eine Nacht verbringen: e noho i hoʻokahi pō
das Datum meiner Rückkehr: ka moʻolelo o ka hoʻololi
make Flugsicherheit: pale holo
der/die Steward/ess : Host hostes
make Flugnummer: hua mahuʻa
Handy ausschalten: e hoʻopau i kāu kelepona
im Anflug: hanauna
Gelandet: paeNA PALAPALA PALAPALA MA KE KUAI MANU
Können Sie mir helfen? = Hiki iā ʻoe ke kōkua iaʻu
Ich brauche…= bana lazim
Haben Sie…?= …varmi
Ich möchte …bitte= ben…istiyorum
Können Sie mir Zeigen wo … ist= bana gösterebilirmisiniz …yerini
Das möchte ich nicht = ʻAʻole wau makemake i kēia
Das gefällt mir nicht no laila recht = ʻAʻole maopopo iaʻu
ʻO Ich Schaue mich um = Ke nānā nei wau
Was kostet …das= kac para
ʻO Haben Sie es Günstiger = aia ma kahi liʻiliʻiein Kilo Porree; 1 kilo leek
ein halbes Kilo Sellerie; hapalua kilika o ke kelekelu,
drei Kilo Kartoffeln; 3 kilos o ka uala,
ein Kilo Karotten; 1 kilo kāloti,
ein Kilo Zwiebel; 1 kilokika o ka ʻaka,
ein KIlo Spinat; 1 kilo spinach
drei Kopfsalate; 3 letus lettuceHALAWAI HALAWAI
ʻAʻole, hewa ʻoe. He aha, sie irren sich
ʻAʻole malihini kāu sima iaʻu. ich kenne sie vom ansehen
mahalo ua maikaʻi wau me danke gut
maikaʻi paha 'oe? und ihnen geht es gut?
mahalo, maikaʻi au. danke rech ʻōpū
'O wai kou inoa? wie heissen sie?
Noʻu ka hauʻoli e 'ike ai iā' oe. es freut mich, sie wiederzusehen
He aha kaʻu e hana aku ai iā ʻoe? ua kann ich fur sie tun?
pehea ka wikiwiki o ka hala ʻana o ka manawa. wie schnell verrinnt make zeit
Pehea kou ʻohana? wie gehts es ihrer familie?
maikaʻi wale ka hale. zu hause ist alles gesund
E kala mai e hoʻopilikia iā ʻoe. verzeihen sie, dass ich störe
makemake kekahi e hui pū me ʻoe. jemand möchte mit ihnen sprechen
hiki iaʻu ke lawe i kahi minuke ou haben sie einen augenblick zeit?
Ua hauʻoli loa wau i ke kaua mir ein vergnügen
pili iā Ali. meine empfehlung he aliʻi
Aloha mai Ali mai iaʻu! gürüsin zi ali no ka mir
Mahalo a nui loa no kou aloha. vielen dank für ihre gesellschaft
ʻAno ʻoluʻolu ʻoe. das ist sehr nett von ihnen
Āhea ʻoe e hele mai ai wann kommen sie?
E kala mai iaʻu. es tut mir wirklich leid
Hiki iā 'oe ke kōkua iaʻu? können sie mir helfen?
Pono wau e hele i kēia manawa. ich muss jetz gehen
hiki iā ʻoe ke ʻae gestatten sie?
Makemake ʻoe e holoholo? wollen sie spazieren gehen?
ua ʻaina kakahiaka ʻoe haben sie schon gefrühstückt?
ʻAʻole wau i kakahiaka. ich habe schon gefrühstückt
he kakahiaka nui loa. es ist noch zu früh
ua hele mua ʻoe. sie sind zu früh gekommen
Hele lohi ʻoe. sie sind zu früh zu spät gekommen
e kakahiaka nui, ʻaʻole lohi. lieber zu früh als zu spät
ʻAʻole anei e aho inā komo mākou i loko o kahi kaʻa? wollen wir ein auto nehmen?
E kali wau iā ʻoe ma aneʻi. ich werde hier auf sie warten
kali ʻoe iaʻu. sie haben mich lange warten lassen
Pono mākou e lawe i ka meaʻai me mākou? Mussen wir provient mitnehmen?
E hopu koke wau iā ʻoe. ich werde ihnen ʻōhule ʻōhule
Kali wau iā ʻoe a 3:XNUMX. ʻIch werde sie bis XNUMX uhr erwarten
ma hea mākou e hui ai? wo wollen wir uns treffen?
Hele lohi ʻoe. sie sind zu früh zu spät gekommen
Noʻu ka hauʻoli e 'ike ai iā' oe. es freut mich, sie wiederzusehen
Es freut mich, sie wiederzusehen. Nani ke ʻike hou iā ʻoe
Oe sind zu spät gekommen. Hele lohi ʻoe
ʻAʻole wau i kakahiaka. ich habe schon gefrühstückt
Ich habe noch nicht gefrühstück. ʻAʻole wau i kakahiaka
maikaʻi wale ka hale. zu hause ist alles gesund
Mahalo ua maikaʻi wau). danke es geht mir gut
(pehea ka wikiwiki e hala ai ka manawa). wie schnell die Zeit vergehtNA NINAU MAU
he aha kēia? o wast das?
Ua mea oiaio? das wahr
ʻo waiʻo ia? wer ist da?
Peheaʻoʻoe? wie geht es ihnen?
he aha ka mea e hana nei? ia?
heaha? ia?
pehea kou makemake? ʻO ka hapa hea?
he aha kāu e loaʻa ai? Ua paʻa?
Ma hea wau e loaʻa ai…? wo finde ich?
e hele anaʻoe i hea? wohin gehen sie?
E Nihi Ka Ua moe? sind kak wach?
ʻO waiʻo ia? wer he anu?
nou sind sie dran?
Würden Sie mir einen Gefallen tun? Hiki anei iāʻoe keʻoluʻolu iaʻu?
He aha kāu e makemake ai?
Kannɔ einmal telefonieren hiki iaʻu ke kelepona?
Kann hop faxen
Wo kann ich Wasser finden Ma hea kahi e loaʻa ai ka wai?
Ua makeʻo Zeichen He aha kēia hōʻailona?
Kann hia Ihnen helfen?
Wo kann ich ein Internet Cafe huli? Ma hea kahi e loaʻa ai iaʻu he cafe pūnaewele?
Wo kann ich E-mail senden? Ma hea kahi e hoʻouna ai i kahi leka uila?
Darf ich Sie etwas fragen? E hiki iaʻu ke nīnau iāʻoe i kekahi mea?
Kannɔ ihren Stift nehmen Hiki iaʻu ke peni?
Hiki iā ʻoe ke hōʻike iā Können Sie e zeigen?
Wie können wir dorthin gehen Pehea mākou e hele ai i laila?
Ua hala?
Wie weit ist der Bahnhof Pehea ke kiʻekiʻe o ke kūlana?
Wo ist das Informationsbüro? Ma hea kahi keʻena hoʻokolokolo?
Hiki iāʻoe ke hōʻailona iā Geschäfte geöffnet?
He aha ke kū o ke kaʻa?
Wo ist die nāchste BankʻO hea kahi bank e kokoke nei?
Wo kann ich warten Ma hea kahi e kali ai?
Wo kann ich mein Auto parken? Ma hea kahi e hiki ai iaʻu ke papa i kaʻu kaʻa?pech haben: ʻaʻohe laki.
das macht nichts: ʻaʻohe mea ʻino.
ʻO Jare Lang: Ma loko o ka makahiki
es geht: E'ōlelo aku e like me kēlā
eichaufen gehen: kūʻai
es ist aus: pau, hoʻopau, paʻa
ʻO ia keʻano:ʻo ia nā mea a pau
das wär's: okay, ʻo ia wale nō
recht haben: pono, pono
zu Fuß: ma ka wāwae
maikaʻi wau: maikaʻi, maikaʻi
weg mussen: e hele
Sagen wir: E'ōlelo kākou ...., manaʻo
zum kahemaha: ka manawa mua, ka manawa mua
nichts dafürkönnen: e hana i kekahi mea, e mālama ʻole, ʻaʻole iā ia iho
weg sein: hiamoe, ʻona, pūʻiwa, hāʻule i ke aloha
Eines Tages: hoʻokahi lā, hoʻokahi lā
einen Augenblick: hoʻokahi minute, hoʻokahi ka lua
'Aohi: maikaʻi ka manawa no wau
mi einem Wort: pōkole, hoʻokahi hua'ōlelo
keine Ursache!: ʻaʻohe mea, aloha ʻoe, estagfurullah
ʻo soll das?: he aha ka manaʻo
Platz nehmen: noho
auf make Nerven gehen: e hoʻopā i nā aʻa o haʻi, e hoʻonāukiuki i kekahi
das Licht anmachen: mālamalama, mālamalama
vor sich haben: loaʻa kahi mea e hana ai
E ka Lani !, e kuʻu Akua,ʻo'Irababi
i Frage kommen: e hopohopo
Ke hoʻoihoʻia nei: e hihia
ʻO Schule haben: he kula
eine Rolle spielen: e hoʻokani, e lilo i kuleana, i mea nui
nichts zu machen sein:ʻaʻohe mea e hana
leid tun: e kala aku, e kala mai
im Kopf: i ka noʻonoʻo, i ka noʻonoʻo, i ka noʻonoʻo
Loaʻa iā Se Dank! : Mahalo ke Akua !, Mahalo ke Akua!
ʻO Bescheid wissen: e ʻike maikaʻi
weißt du was: i, i say, he aha kāu e ʻōlelo ai?
das ist seine Sache: ʻo kēia kāna e ʻike ai, ʻike ʻo ia
es ist mir (dir,…) recht: benim icin hava hos,bence bir sakincasi yok
es geht los: hoʻomaka ʻana
aus dem Kopf: mai ka noʻonoʻo a ka puʻuwai
im Augenblick: i kahi manawa, i ka manawa hoʻokahi, i ka wikiwiki holoʻokoʻa
unter Umständen: malia paha, inā he kūpono
Schluß machen: e hoʻopau, e hoʻopau
erst recht: inadina
kurz und gut: i ka pōkole, pōkole o ka ʻōlelo
grüss Gott!: aloha, hi
ʻO Gedanken kommen mai auf: e hele i ka manaʻo
zu Bett gehen: e hiamoe, e hiamoe
schwarz sehen: ke ʻano pessimistic, ʻaʻole ʻike maikaʻi ʻana i ka hopena
i Ruhe lassen: waiho wale i kekahi
nach wie vor: hale ʻauʻau kahiko kahiko, e like me ma mua
imstande sein: e hiki, e hana, ʻaʻole e kiʻi i kahi pī ākea i kou waha
das gibt's nicht: hiki ʻole, ʻaʻole hiki
zu Ende gehen: e hoʻopau, e hoʻopau
auf den ersten Blick: i ka nānā mua
es handelt sich um …öz konusu olan..,önemli olan…
genug davon haben: hoʻohenehene
nicht gefallen: ʻaʻole maikaʻi ke nānā aku (olakino)
heute oder morgen: i kēia lā ʻapōpō
es kommt darauf an: e ʻike
einigermassen: e ʻōlelo i kēlā, maikaʻi maikaʻi, i luna a i lalo
keine Ahnung haben: ʻaʻohe ʻike
zur Sache kommen: ʻoki pōkole
vor sich gehen: e lilo, e hana
einen Streich spielen: e pāʻani me kekahi, e pāʻani i kahi pāʻani
nach und nach: lohi
noch lange nicht: ʻaʻole, ʻaʻole, ʻaʻole loa
ein klein wenig: iki, iki, ʻuʻuku
vor Pōloli sterben: make i ka pōloli
nicht im geringsten:ʻaʻole,ʻaʻole loa
den Entschluss fassen: e hoʻoholo, e hiki i kahi hoʻoholo
Auf diesem Wege: i kēia ala, i kēia ala, i kēia ala
im Schneckentempo: hele wāwae camel, kaplumbaga hele
Ua hanaʻia e like me kēia ?: He aha kāu hana maʻaneʻi?
make Ohren spitzen: pepeiao pepeiao
den Kopf schütteln: e hoʻoluliluli i kona poʻo i manaʻo 'ʻaʻole', e hōʻole
hinter jemandem kēlā me kēia sein: ke holo nei ma hope o kekahi, ke alualu nei i kekahi
nui loa: pale, iho i lalo
eins von beiden: kekahi
nicht ausstehen können: ʻaʻole e hoʻowalewale, makemake ʻole, makemake ʻole
zur Welt kommen: hele mai i ka honua, e hānau
zu suchen haben: e ʻimi, e lilo i hana
E noho mālie: bikmak
von oben bis unten: bastan lalo, maikaʻi, luna hukiga
mit Leib und Seele: me ke aloha a pau, mai ka puʻuwai
das ist keine Kunst: 'aʻole i hana i ka hana a kuʻu makuakāne
jemandem die Hand schütteln: i ka lima o kekahi
Kelepa lāʻau: kaomi kaomi, gas
hopena: hopena, hopena
Make'Akseln zucken
sein Wort halten: e mālama i ka hua'ōlelo
auf die leichte Schulter nehmen: lawe i kekahi hebedoma, e maʻalahi,ʻaʻohe mālama
bis über die Ohren: nui, nui loa
sein lassen: mai hana
vor kurzem: i kekahi mau lā i hala aku nei, ma mua
aufs Haar stimmen: e pololei
ein für allemal: hope loa, manawa hope loa
zu weit gehen: pēlā, e hele i mua
make Stirn runzeln: hana i kahi grimace, grimace
schleudern: e heʻe, skate, hoʻolei
nicht mehr mitmachen: ʻaʻole makemake hou e
zur Lima haben: i loko o kou mau lima, i loko o kou mau lima
mit guten Gewissen: me ka maluhia o ka noʻonoʻo, ka maluhia o ka noʻonoʻo, ka maluhia o ka noʻonoʻo
eine Aufnahme machen: e kiʻi i nā kiʻi, e paʻi kiʻi
das hat noch Zeit: ʻaʻohe wikiwiki
es fällt Schnee: ke hau nei
Platz machen: hakahaka
ʻōpū o ka mīkini! : he lā maikaʻi iā 'oe! aloha! e hele
kreuz und quer: mai nā ʻaoʻao āpau, ʻākau a hema, hoʻokahi a ma lalo
hier und da: ma ʻō a ma ʻaneʻi, ma kauwahi, i kekahi manawa
Geld machen: loaʻa kālā ʻana, loaʻa kālā nui ʻana
Feierabend machen: e hoʻopau, e pani, e hoʻopau, e haki
wieder auf den Beinen sein: hoʻoponopono i kou pūhaka, kau pono i nā mea
mit der Zeit: ma hope o ka manawa, lohi
ʻO Schwarz auf weiss: kākau ʻia, ma ka pepa
keinen Pfennig wert sein: ʻaʻole waiwai ʻelima
zeit langem: no ka manawa lōʻihi, no ka manawa lōʻihi
lange Finger machen: e kiʻekiʻe, ʻaihue, ʻaihue
einen Bärenhunger haben: pololi e like me ka ʻīlio hae
von Zeit zu Zeit: mai kēlā me kēia manawa, mai kēlā manawa kēia manawa, a inā hiki
sich in die Länge ziehen: e ulu
Köpfchen haben: e akamai, e noʻonoʻo pono, e hana kiʻekiʻe
jemandem etwas ins Gesicht sagen = ʻōlelo ʻana i kekahi mea i kekahi alo (ʻē aʻe)
Kein Blatt vor den Mund nehmen = ʻaʻole e kiʻi i kahi pī ākea i kou waha, e hāmama
keinen Finger rühren = ʻaʻole e neʻe (ʻoiai) ka manamana lima, ʻaʻole hoʻopā, ʻaʻole hoʻopilikia, ʻaʻole noʻonoʻo
Tag ind Nacht = ke ao a me ka pō
sich Rat holen = naʻauao e nīnau, loaʻa nā manaʻo
mehr und mehr = ceaselessly, hoʻonui, hoʻomau
ʻAk! ʻO Lassen Sie doch! = No ke Akua ka pono! hoʻohana ʻole
sich etwas durch den Kopf gehen lassen = noʻonoʻo a neʻe, noʻonoʻo lōʻihi
das ist die Frage = kānalua, ʻaʻole maopopo
hāʻawi ʻo Sein Brot = loaʻa kālā, loaʻa kālā kālā
i Stürmen regnen = ninini ana mai ke aniani, ua (i kahi ua nui)
im Laufe der Zeit = lohi i ka hala ʻana o ka manawa
zu sich kommen = e ola, e ʻike iā ʻoe iho
das ist keine Frage = loa, ʻaʻohe kānalua
dabei sein, etwas zu tun = (kahi hana) e hana nei i kēlā manawa
von Tag zu Tag = lā a me kēlā lā, a me kēia lā
Rücksicht nehmen = e noʻonoʻo, e noʻonoʻo, e nānā
mit offenem Munde dastehen = noho hāmama
bei Laune sein = i ke ʻano maikaʻi
von Kopf bis Fuss = mai ke poʻo a lalo, ke poʻo a ka manamana wāwae
jemandem freistehen = (e noa e hana i kekahi mea)
da ist nichts dahinter = lilo i mea ʻole, waiwai ʻole
recht behalten = pono, pololei
sich etwas nicht gefallen lassen = ʻaʻole e ʻae, mai noho i ka nānā ʻole
etwas leicht nehmen = maʻalahi, hoʻowahāwahā, mālama ʻole
no laila wie gut = ʻaneʻane, i luna a i lalo
sich Gedanken machen = e noʻonoʻo
Haare auf den Zähnen haben = hōʻino a hoʻokuli, e pane ʻana i kahi ʻē
unter uns gesagt = mālama ia ma waena o mākou, kamaʻilio ma waena o mākou
jemandem zu dumm werden = ahonui, ʻaʻohe mea hou aku
einen guten Klang haben = loaʻa kahi inoa maikaʻi, e kaulana ai
der Reihe nach = i ke kauoha
ʻO Hände voll zu tun haben = e wela loa, ʻaʻohe manawa e ʻaelike ai i kou poʻo
dahinter steckt etwas = loaʻa kahi hana i ka ʻoihana
unter der Lima = malū, malu
an der Reihe sein = lilo iā ʻoe iho, e hiki mai ana
von neuem = hou, hoʻowalewale hou
bis ins kleinste = no nā kikoʻī liʻiliʻi loa
i ka make Lima nehmen = e lawelawe
sei so gut = rica etsem.., lütfen…
fürs nächste = ka mua, ka mua, no kēia manawa, manawa manawa pokole
jemanden nicht leiden können = hiki ʻole ke huki i hoʻokahi
Nā lima aufs Herz = haʻi i ka ʻoiaʻiʻo
es gut haben = e laki, e hāʻule ma nā hāOLA
einen Arzt befragen: e noi i ke kauka
Pehea wau e kele e ...? -Ohea kahi ... I loaʻa ia?
ʻO wau i ka manaʻoʻo Arzt. Makemake au he kauka.
ʻO ka pahu uila.
E kāhea aku i ke kauka!
Hannia nā manawa nānā?
das Sprechzimmer: hana
Verabredung, der Termin: koho
'ānō, hoʻopiʻi: mesgul
dringend, wichtig: wikiwiki, nui
das Krankenhaus: halemai
make Untersuchung: ninaninau
schwellen: puaʻa
make Reaktion, make Wirkung: pane
make Spitze, make Injection: injection
ke kuhi: koʻikoʻi
Paʻa Paʻa: pila
ʻO nā lāʻau'ūlika: antibiotic
Lieutenant Zeit i nā manawa hou
Morgens und abends: kakahiaka a me ke ahiahi
viermal täglich: NĀ 4 manawa no ka lā
sich nicht wohlfühlen: mai manaʻoʻoe i ka maikaʻi
ʻO Ich habe kopfschmerzen (Basim agriyor)
Mir kau Magen weh (Midem agiriyor)
Ich habe mich erkältet (Üsüttüm)
ʻO wau i ka habe mich verletzt.
'Ich habe Asthma. (He Asthim koʻu)
ʻO ka pahu Diabetiker (ka maʻi maʻi)
Ich weiß nicht meine Blutgrupp. (Au e ole i koʻu koko usergroup.)
der Schmerzstiller (painkiller)
ʻo Aspirin (aspirin)
make Pille (pill)
make Medizin (lāʻau lapaʻau)
das abführmittel (müsil)
der Hustensirup (cough syrup)
das Schlafmittel (hiamoe moe)
ka hiamoe Schmertzen (agri)
make Allergie (allergy)
make Impfung (asi)
der Schwindel (bass guitar)
no Hexenschuß (hoʻopaʻa paʻa)
make Halsschmerzen (bogaz agrisi)
make Bronchitis (bronsit)
der Brechreiz (bulan)
Kaumakaiwa (felc)
Kaui (isirma)
der Durchfall (diarrhea)
der Mumps (mumps)
der Herzanfall (pili puʻuwai)
make Bulutung (kaheʻana)
der Blutdruck (ke koko)
'o Geschwür (ulua)
hoher Blutdruck (ke koko kiʻekiʻe)
Ich habe Magenschmerzen He pilikia koʻu i ka'ōpū.
Ich habe und Kopfschmerzen 38 38 ka papahelu Kuisa: fieber.baş i ke kuni a me kaʻeha.
Ich habe Zahnschmerzen.I loaʻa kaʻeha.
Loaʻaʻo Der Rücken iā mākou.
Ich bin deprimiert.NA PALAPALA
Kumu Kindergarten = Kahu māhoe
Loio = der Rechtsanwalt
Kuke = der Koch
Ke poʻo o ka kuke = der Küchenchef
Mālaʻai = der Gartner
Meia = der Bürgermeister
ʻO Barber = der Friseur
Kuhina = der Kuhina
Lawaiʻa = der Fischer
Panakalupa = der Bankbeamte
Baytar = der Kahakuloa
Kuhina Nui = der Kuhina Nui
Mea holoi ipu = der Geschirrwäscher
Pelekikena = der Staatspräsident
Florist = der Blumenverkäufer
ʻO Farmer = der Bauer, Landwirt
Kauka = der Arzt
Bricklayer = Maurer
ʻO Dentist der Zahnarzt
Ua hoʻomaha = der Pensionär, der Rentner
Kahiko = der Trodler
Uila = der Elektriker
Kaukaʻi lāʻau = der Apotheker
Mea paʻi kiʻi = der Photographes
ʻO Baker = der Bäcker
Luina = der Seemann
Waiter = Kellner
Palekana = make ʻo Sicherheit
Optician = Optician
Kahu = make Krankenschwester
Sculptor = der Bildhauer
Lunakanawai = Der Richter
Ka mea hana = der Arbeiter
ʻIke ʻole = arbeitslos
ʻO Gendarmerie = make ʻO Gendarmerie
Doorman = make Pförtner
Keaukaha kalaka = Kraftfahrer
Hale kūʻai puke = der Buchhändler
Mea mālama lauoho = der frizeur
Miner = der Bergmann
Luna Hoʻokele = der Direktor
Kakauolelo, limahana, limahana = make Angestellte
Hope = der Abgeordnete
Kamana = der Schreiner
Luna Helu = der Buchhalter
Mīkini = Mīkini
Mele = Mele
Lunamakaʻāinana = der Vertreter
Forwarder = der Transporter der ʻO Speditioner
Notary = Notar
Haumāna = der Schüler
Kumu = Lehrer
Luna = der Arbeitgeber
Polis = make Polizei
Luna lawe pepa = der Briefträger
ʻO Politician = wahi a ka Polokiki
Alakaʻi = der Reiseleiter
Pena, Pena = Maler
Ka Loio Kuhina = der Staatsanwalt
Mea kūʻai aku = der Verkäufer
Mea kiaʻi = der Uhrmacher
Artista = Künstler
ʻĀpono = verantwortlich
Kakauolelo = der Sekretär
Keaukaha = der Fahrer
aliʻi = der Führe
Handyman = der Reparateur
ʻO Plumber = der Installateur
Tailor = der Schneider
Mea pāʻani keaka = der Theaterspieler
Mea unuhi = der Dolmetscher
ʻO ka limahana hoʻomaʻemaʻe = der Strass
Wahine hoʻomaʻemaʻe = kahi Putzfrau
Mea kālepa = Kaufmann
ʻO Racer = der Rennfahrer der Konkurrent
Mea kākau = der Schriftsteller
-
...
:
harika…
ʻO ke olakino i kou mau lima Kholpa $ ali ākea ākea a wehewehe ponoʻī
Mahalo no kāu ʻōlelo maikaʻi
ʻO Valla Kholpaşalı E waiho wau i nā mea āpau a hoʻomanaʻo i ka mea āu i kākau ai, maikaʻi loa. Mahalo.
bencede ya tek kelimeyle süpersin kholpaşalı..emeğine sağlık…
ʻike maikaʻi loa, mahalo.
danke sehr
Gercekten cok kapsamlı olmus gundelık hayatta kullanılan kalıplar oldugu için önem teşkil ediyor.Emeği geçen herkeze teşekkürler. okey:)
Çok teşekkür ederim çok güzel hazırlamışsın alkis:)
merhaba,aranıza yeni katıldım.almanca öğrenmeye çalışıyorum.sınava hazırlanıyorum.çok güzel hazırlamışsın kholpaşalı.yardımcı olacağına inanıyorum.tşkr ederim.iyi akşamlar byby:)
Aloha, ua hui pū wau, makemake wau e aʻo nui i ka ʻōlelo Kelemania, akā ʻaʻole maopopo iaʻu pehea ka inoa o perihan.
alkis:) kur;) :zopa: ya:)
ben nasil öreneciyim lutfffffennnnnnnnn offoff:) offoff:) cofe:) :cryla: :cryla: :cryla: :cryla:
- No ka pane ʻana i kēia kumuhana Pono ʻoe e komo.